DMM英会話体験記!超初心者英語はどこまで上達するのか?

日本人講師オンライン英会話ならワールドトーク(World Talk)

スポンサードリンク




今回の記事は、ワールドトーク(World Talk)を含め、7校ものオンライン英会話に登録した経験をお持ちの方に記事を書いてもらいました。

bsPAK85_callcentergirl1292

ワールドトーク(World Talk)に登録した理由

以前からフィリピンのオンラインを受けていましたが、やはり文法は日本語で教えて欲しいと思いワールドトークにしました。
ワールドトークは日本人の先生が多数在籍していて、申込んだ当時は私が持っているテキストGrammer in useが奨励テキストになっていることもあり登録を決めました。

料金は高めなワールドトークだが

料金はフィリピン人講師メインのオンライン英会話に比べれば高いですが、先生が日本人であることを考えれば良心的な値段だと思います。

レッスンはポイント制で3000円、5000円と決まった金額を購入します。
たくさんポイントを購入すればサービスポイントが付きますが、基本的には1ポイント1円換算です。
先生は基本は650ポイント、(つまり25分650円)ですが中には1000ポイント必要な人もいました。
ただ、安くても良い先生はたくさんいますので、値段とクオリティは必ずしも一致しません。

ワールドトークのお気に入りは検索機能と日本人講師

ワールドトークの検索機能では文法、TOEIC対策、発音、ネイティブなど、先生を検索する時の条件を絞って探すことができるので、たくさんいる先生の中から自分の目的に合った先生を割と簡単に探すことが出来ました。

以前に受けていたフィリピン英会話は悪くはなかったのですが、文法の説明を英語でされて、それを100%理解すると言うのは初心者にとってはハードルが高かったです。

文法用語(例えば現在完了形だとか、受動態だとか)を英語で何というのか理解していないと説明をされてもさっぱり分かりませんし、分からない所を質問するにも、英語でなんて聞いたらいいのか分からなくて、分からないのに質問できなかったりとフィリピンのオンラインではストレスが止まる部分が多々ありました。

実際にワールドトークのレッスンを受けてみて、やはり文法は日本語で聞いたほうが理解しやすいと感じました。
日本人の先生は自分自身も苦労して英語を習得した経験があるので、日本人が理解しにくい箇所を分かってくれています。
また細かなニュアンスの違いも理解してもらえるので、ストレスがかかることなくレッスンを受けられました。

とくに関係代名詞や完了形などの日本語にはない文法は、考え方や理解の仕方など同じ日本人の先生が説明してくれた方がしっくりと納得できる部分が多く、よかったです。

フィリピン英会話のように回線が途切れない

先生は自宅からのレッスンでしたがほとんどのレッスンが国内からということもあり、音声が途切れたり画像が悪いということもなく毎回快適にレッスンを受けられました。
フィリピンに所在地があるオンライン英会話では回線が途切れたりといった話を良く聞きますが、日本のワールドトークではまず回線が切れることはありません。

あえてデメリットをあげるなら

ワールドトークの最大のメリットは日本人の先生が教えてくれることですが、これはデメリットでもあります。

私の場合は文法の説明を日本語でとリクエストしていたので英会話レッスンといっても英語で話すことはなく、英語塾のような感じでした。

先生によってレッスン最初の挨拶や簡単な世間話は英語でしてくれる方もいましたが、日本人同士だと思うとつい甘えが出て、わからない所があるとすぐに日本語が出てしまいます。

最初はフィリピンのオンライン英会話をやめてワールドトークだけにするつもりでしたが、それだと英語を話す機会がなくなると感じ、フィリピンのオンラインレッスンでは会話をメインにし英語に慣れようと思っています。
一方ワールドトークでは文法をメインに学びたいと思っています。

私のように文法は日本語で説明して欲しい人や、全くの初心者でいきなり英語オンリーでレッスンを受けるのが不安な方にワールドトークはかなりおすすめです。
ただ、慣れてきたらフィリピン人のオンラインなどと併せて受けた方が上達は早い気がします。

ワールドトークでのオンライン英会話の受講をはじめて3年がたちますが、基本的な文法は全てここで教えてもらいました。今ではネイティブのオンラインをメインにレッスンを受けていますがたまに文法などでわからないことがあった時だけ月単位で日本人講師のチケットを購入してレッスンを受けています。

↓日本人講師多数のオンライン英会話なら↓
【ワールドトーク】


スポンサードリンク







Leave a reply

*
*
* (公開されません)

Return Top